Descripción
Traducción de Francisco J. Uriz
¿ Hay tigres en el Congo? se estrenó en un café de Helsinki en 1986 y es , con sus más de 5000 representaciones, una de las dos piezas finlandesas más representadas de todos los tiempos —la otra es el monólogo La historia de amor del siglo, de Märta Tikkanen. Traducida a 20 idiomas, sin contar las incontrolables traducciones a idiomas africanos. Se representó durante años en el teatro municipal de Estocolmo en el marco de lo que se llama Lunchteater (Teatro a la hora del almuerzo). Traduje la pieza hace casi 20 años y fue representada en Suecia por el grupo latinoamericano de teatro El grillo, en español, para inmigrantes. El grillo hizo después una gira por España (en Zaragoza, en el bar La Saganta) y América Latina. En Punta del Este (Uruguay) la propietaria de un burdel de lujo cerró el establecimiento para que las pupilas y los clientes pudiesen ver la instructiva representación. Los autores revisaron la pieza en el año 2001 y a su solicitud hice las modificaciones según el nuevo original. La acción de estas dos piezas se desarrolla en Helsinki, pero por eso de la empatía la he trasladado a Zaragoza. Para los detalles relativos a cómo podría desarrollarse la historia del sida en nuestra ciudad consulté a Lourdes Labarta que leyó minuciosamente la pieza y me hizo observaciones más que pertinentes para la adaptación. Que conste mi agradecimiento por su importante colaboración. El título de la segunda obra que no me dice demasiado, —en traducción sería Ofrenda matinal—, lo he cambiado por el de una columna del desconcertante y siempre admirado Eduardo Haro Tecglen. Bengt Ahlfors nació en Helsinki (Finlandia) en 1937. Fue director artístico del Svenska Teatern, el vital teatro sueco de la capital finlandesa, donde dirigió numerosos montajes. Ha escrito piezas teatrales, cabarets políticos y letras de canciones. Johan Bargum nació en Helsinki en 1943. Conocido sobre todo por su obra novelística ha escrito también obras de teatro y algún cabaret político.